因為八月的因緣際會,難得採購了博客來超過1000元的商品。前面說得是好聽,其實是要湊數的關係,我才買下了馮老師的三月新書《我的微星麻吉》,伴隨的原因就是我也為瓦舍粉絲之一。
幸運的是,這本書並沒有成為我壓箱底的書,反觀我看到了馮老師對於老作品的癡迷,也看到老師在「Mania」下所做的苦功。在看完這本書後,我回頭查一下資料,發現到老師對於「微星小超人」的著迷也刊登在在「尖端」出的《玩具酷報》上,顯然不輸給現今蒐集慾的玩家,而且更有一股對於著迷物的專業及情感。很想提出馮老師的這種探究的個性與現在所說的「Otaku」有什麼正項積極的關係,不過,老師在其中提到的「哈日有理?」一節,倒是在裡面對於政客的愛台灣、去中國化提出尖銳的質問。

老師起先提出的台灣人的雙重宗主國論(日本、美國),這是個相當有歷史事實的一個陳述,這也是大陸人沒有辦法去經歷的,一個地區被這兩個國家雙重影響至深,在文化中的鑲嵌,實在對於「哈日」情懷有著兩極化認知的看法。
接著,以滿人對於漢化的崇尚,以及滿人持續對於自我文化的保存上,提出「去中國化」的謬誤。他這裡其實說到很精采之處:方言是「家族」的,國語是「民族」的,是去融合不同家族,以成一個團結民族的強力膠合劑。國語之形成,不可能用即溶手段求其成,世界上任何真正的文明,都是逐漸形成的。方言之『異』,是令我們體會國語之『同』的重要特徵。
最後,他以語言的學習,需要廣闊的心胸,多學方言,能增進不同家族間的溝通一語,道出了台灣為方言的樂土,且更以:「Mandarin指的是漢人官話,並非滿族家鄉話,誰要再說『國語不必學,因為Mandarin是蠻夷土話』」,來描述目前台灣政客的反正謬誤之處。
馮老雖用一個留有伏筆的方式結束這一節,不過在看完本書之後,大致對於哈日有理我整理出幾點:
1、文化鑲嵌:這是台灣在日本治理台灣50年之下帶來的重要遺產,也是其他地區沒有辦法複製日本經驗如此道地之處。
2、文化多元性:海島型國家受多種文化影響極深,在台灣成為一個匯流的地方,自然會去吸納優劣之處,但現今我們並不是要將原有的資產給消滅去替代成另一資產,而是去主動了解、學習彼此。
3、迷的跨國性:真正的迷,是真正對於迷的標的有感情,並且主動學習,了解其背景、內涵,進而引發彼此的認同性。這是無國界的、沒有國與國的高下之分,如此消弭耳語、促進文化的互通。

我想不到的就是在這本「迷」的書籍中,馮老可以在字裡行間中寫出許多簡單但深刻的故事,並且發人深省,我實覺得動漫迷、哈日迷可以來鑑賞這本《我的微星麻吉》。畢竟,我在買這本時,已經三刷啦!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    小魚Roger 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()