這是2013年的動漫研究記事-動漫產業篇1.5的推薦文,由動漫畫專業譯者,時任南山人壽的李德洋(大神)撰寫。大神是筆者在大學時社團學長,動漫畫圈的經歷非常豐富,參加過駱英毅的歐達古卡漫超市、動漫世代、螢火蟲出版社的翻譯與編輯,以特攝的翻譯見長。


推薦序—你在看些什麼?

你在看些什麼?是隨著大家的風潮,還是順著作品的內容不斷搜索著隱藏在其中的知識、典故、或是社會背景?

在早年,國內ACG市場上只存在著銷售者與消費者。不知不覺,在消費者中出現了關心市場走向、動漫市場發展,以及提供作品變革的研究者。同樣是以同好(消費者)身份,轉而走向研究者,進而成為銷售者端的成員,我明白「了解」對於國內市場的幫助有多麼的重要。

自從BBS開始,陸續就可以看到不知哪兒來的「業界人士」,開始釋放「業界秘辛」,有些時候看到的內容,對我們身處業界的人來說,真可以用創意十足,或笑料滿點來形容。只是這樣的言論所造成的謬誤,對國內版權代理化,或是產業本土化的實質打擊也不容小覷。

曾經,我也自詡要當個觀念的導正者。寫了文章,慷慨激昂的向學弟妹們演講。只是大家可知道,在一片【天動說】的同好圈中,極力的闡述世上唯有【地動說】才是讓我們理解宇宙與世界的根本原則時…。我是沒被人當異端審問,但眼見著錯誤的認知繼續橫行,除了默默的當個代理商的諮詢者之外,心理只能空嘆了。

就我來說,我對於目前市場的成長其實是抱著悲觀的態度。原因很簡單,(1)沒有發聲時會被當回事的研究者。請別和我提那個翻了幾本書,自以為能代表同好,又被人封為神的那個人。基本上廠商不會因此更動他們對市場的思考。(2)國內對ACG沒有正常與友善的環境。不只是一般社會大眾、電視台,就連同好自己對於這個市場也常無意間,主動地在擔任市場破壞的代言人。(3)網路使用者的不友善。光是同好容許字幕組的存在,就足成為扼殺市場正常化的殺手了。

雖然在這樣的動漫亂世,還是有人積極入世的希望能做些什麼。ROGER這樣胸懷普渡眾生理念的人,是少見的。對於這本書,我只能說,就如同學弟一直所秉持的「求真」精神。他透過了解真相,讓讀者有機會知道自己在這個產業結構中,自己的位置到底在哪兒?到底該從那個角度去看、去判斷自己的選擇。

或許有人覺得,就只是好玩而已,何必這麼認真。但唯有認真,才能創作不凡。你、我所喜愛的作品,不正都是在許多人的認真下,才得以感動我們的嗎?

 

李德洋(大神)(動漫研究書籍主編、國內數家代理商專任譯者、行銷顧問。2013年時任南山人壽財富管理業務襄理)

arrow
arrow
    文章標籤
    動漫研究記事
    全站熱搜

    小魚Roger 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()